王洛宾简介

王洛宾(1913-1996)

中国20世纪最负盛名的民族音乐家之一。

籍贯北京。1934年毕业于北京师范大学音乐系。他1938年在兰州改编了第一首新疆民歌《达坂城的姑娘》之后,便与西部民歌结下了不解之缘,并从此在大西北生活了近六十年(其间曾先后两次入狱达十八年之久),将传奇般的一生都献给了西部民歌的创作和传播事业。

他一生创作歌剧七部,搜集、整理、创作歌曲1 000余首,出版歌曲集六册。

他的作品多以情歌为主。其中,《在那遥远的地方》和《半个月亮爬上来》被评为20世纪华人音乐经典,并且荣获国家颁发的“金唱片特别创作奖”;《达坂城的姑娘》、《阿拉木汗》、《掀起你的盖头来》、《可爱的一朵玫瑰花》、《玛依拉》、《青春舞曲》和《在银色的月光下》等西部民歌,在国内外广为流传,已成为中华音乐宝库中的经典之作。

为表彰他为20世纪中华音乐传播所做出的突出贡献,联合国教科文组织于1994年7月授予他“东西方文化交流特别贡献奖”。


Wang Luobin(1913-1996)

One of China’s most celebrated national musicians in the 20th century.

Native of Beijing, Wang Luobin graduated from the Music Department of Beijing Normal University in 1934. Four years later after his transcription of the first Xinjiang folk song The Girl of Dabancheng in Lanzhou, he fell in deep and everlasting love with Northwest China and lived there ever after for the rest of his life (though where he was imprisoned twice for altogether eighteen years). He devoted his whole life to the collecting, transcribing, composing, and spreading of China’s northwestern folk songs.

Altogether, Wang Luobin’s works are seven operas and some 1,000 songs, which have been included in his six published songbooks.

Most of his musical works are love songs, among which In a Faraway Place and The Half Moon Is Climbing in the Sky have been chosen as the Chinese musical classics of the 20th century and awarded “The Golden Record Prize for Outstanding Musical Composition” by the Chinese Government. Many of his other songs such as The Girl of Dabancheng, Alamhan, Lift Your Veil, A Lovely Rose, Mayira, Youth Dance, In the Silver Moonlight, to name a few, have spread far and wide both at home and abroad, which have enriched the treasure house of the Chinese musical classics.

In July 1994, Wang Luobin was awarded “The Prize for Special Contribution to Cultural Communication between the East and the West” by Unesco for his outstanding contribution to the spreading of Chinese music to the outside world.


浏览量:0
创建时间:2017年12月26日 10:54
返回上一级
返回上一级